|
|
Новости карельской автономии
25.05.2011
Две родины в сердце моём
В нашем районе состоялся праздник, посвящённый сразу русской и карельской культурам и который, надеемся, станет доброй традицией. Его название – «Две родины в сердце моём».



|
Действо прошло в д. Еремеевка. Праздник начался с посещения музея карельского быта, который находится в местном ДК, где и прошло всё торжество. О жизни карельского народа рассказала библиотекарь О. М. Миловидова. Дом ремёсел представил декоративно-прикладное творчество. Интересная выставка была подготовлена Спировским краеведческим музеем. В неё вошли материалы, повествующие о жизни тверских карел. Здесь можно было приобрести краеведческую литературу, которую любезно предоставил Н. А. Шубин, обращая особое внимание гостей на свежее издание – сборник стихов земляка М. Морозова.
Но вот зазвучала музыка, занавес тайны приоткрылся, ведущие в национальных костюмах – русском и карельском – приветствовали земляков. О родном крае, милой сердцу сторонке, любимой спировской земле было сказано немало прекрасных слов. Гости имели возможность отведать специально приготовленный каравай, который внесли в зал – в знак приветствия и гостеприимства.
Никулинский СДК поведал об истории заселения карел; Городецкий, в свою очередь, позабавил народ честной частушками, плясками, одним словом, продемонстрировал русские посиделки. Невольно создалось впечатление, будто мы сами участники этих событий, а не люди реального времени. Бирючёвский СДК отразил карельский фольклор; Любинский – частушками русскими наградил. Безусловно, это мероприятие не обошлось без знаменитого ансамбля кантелистов ДШИ, ставшего украшением любого праздника. Козловский, Краснознаменский, Еремеевский, Выдропужский, Ободовский СДК в форме сценок поведали о традициях двух великих культур.
Н. В. Вишнякова завершила добрый праздник замечательной песней «Россия – Русь». Овации не смолкали в этот день, праздник удался на славу. И вовсе необязательно, чтобы первый блин оказался комом – на этом торжестве все желающие угощались добротными пирогами карельской и русской кухни, а постарались для гостей И. В. Жукова и О. Е Вихарева, Е. В. Ильина и М. А. Кузьмина. Чай разливали, как положено, из самовара, а кухня была соответствующе стилизована под ту или иную культуру. Всем без исключения понравилось угощение. |
Такие мероприятия воспитывают в нас гордость, любовь и уважение к нашей культуре, малой родине. Много нового мы узнали в этот день о культурной жизни, духовных ценностях наших предков и современников. Праздник двух культур – единство духа! Надо ли говорить, как участники этой памятной встречи были благодарны за подаренное удовольствие.
Е. НАЗАРОВА |
14.04.2011
Живи, родной язык!
Из более сорока народностей и культур основное большинство в нашем районе составляют представители русскоязычного населения, то есть, титульной нации. Безоговорочное второе место в этом списке занимают карелы, обосновавшиеся на спировской земле около четырех столетий назад.
История появления в России этого самобытного народа, отличающегося трудолюбием, отзывчивостью на добро и внимание к себе, представляет несомненный интерес и знает немало трагических моментов в его судьбе. Быть может, именно эти качества карел, достойные всемерного уважения, и позволили им, их уникальной культуре не только сохраниться до наших дней, но и без устали искать пути объединения и приумножения культурного наследия.
 |
В середине апреля районное сообщество тверских карел вновь заявило о себе во весь голос. В селе Козлово состоялось открытие Дней карельской культуры, которые продлятся до конца мая. Четырнадцатого апреля сюда прибыли высокие гости – председатель Тверской региональной национально-культурной автономии тверских карел Н. А. Туричев вместе с главным специалистом З. А. Туричевой. Козловская земля манит их сюда с необыкновенной силой: они родом из деревни Пасынки, где прошло их детство; отсюда пошли они учиться в Козловскую школу. Радушно местные жители принимали представителей районной власти – председателя районного карельского общества Н. П. Парфенову, заведующую отделом внутренней политики и связей с общественностью О. М. Орлову, заведующую отделом образования И. В. Балашову, главу администрации Козловского поселения Н. И. Кудряшова. |
Гостей приветствовали директор школы Т. В. Кискина, председатель Совета депутатов Козловского сельского поселения Г. А. Пономарева. Это был удивительный день. В школе не смолкала напевная и мягкая карельская речь. Такова особенность этого учебного заведения. Здесь учатся немало потомков тех, первых поселенцев, прибывших сюда из страны Суоми, гонимых по религиозным основаниям. Приобщаясь к языку предков, они имеют в полном распоряжении и достижения русской культуры, которую считают тоже своей.
Гостей пригласили на час общения с учащимися начальной школы. Урок под названием «Сокровища мудрости народной» прошел, словно на одном дыхании. В школе проходит изучение карельского языка и письменности. Вместе с учителем Г. А. Пономаревой ребята вспоминали пословицы и поговорки, участвовали в развивающих играх, раскрывающих глубину карельских традиций, красоту их песен и сказаний, изделий художественно-прикладного творчества.
На школьном празднике многократно рассказывалось об умении карел не только хорошо работать, но и от души веселиться, жить в мире с окружающей природой и в уважении к русскому народу. Четырехсотлетняя история тверских карел не могла не сказаться на их образе жизни. Сегодня становится особенно очевидно, что язык, письменность, традиции нуждаются в защите. Желанием их сохранить продиктовано участие школы в проекте «Языковое гнездо», предполагающее изучение карельского языка с самых ранних лет. |


|
 |
Вместе с воспитателем дошкольной группы Г. М. Беляковой малыши продемонстрировали навыки владения языком, а еще неподдельный интерес к предмету. В награду каждый получил подарки от тверских гостей – в память об этом дне.
А кульминацией праздника явилась презентация программы «Живи, карельский язык!». Главными ее участниками вновь стали дети. Они исполняли на удивление мелодичные песни, остроумные частушки с переплясом. Гармонично вписались в программу их сверстники из райцентра, участники ансамбля кантелистов вместе с наставниками В. В. Фомичевой, В. Ю. Морозовой. Н. А. Туричев вручил 39-струнное кантеле и Грамоту ансамблю кантелистов, изготовленное в г. Петрозаводске на средства по гранту губернатора Д. В. Зеленина. |
Очень многих в этот день также ожидали сюрпризы. Самые активные участники получили сувениры. Организаторы праздника и хранители карельского наследия удостоены грамот региональной автономии тверских карел и главы администрации района. Их обладателями стали директор школы Т. В. Кискина, педагоги Г. А. Пономарева и В. В. Федотов, заведующая библиотекой им. М. М. Орлова А. Г. Федотова, а также школьники Никита Гнеушев, Роман Федоров, Ирина Гусева, Алена Силачева и другие.
На козловской земле помнят и гордятся создателем карельского букваря М. М. Орловым, чье имя носит библиотека, получившая статус центра карельской культуры. Н. А. Туричев передал сюда бесценный подарок – шеститомное издание словаря карельского языка, составителем которого является финский ученый Пертти Виртаранта, давний друг козловских жителей. Они гордятся своими корнями, и наряду с этим в их душах живет ощущение гордости за принадлежность к уникальной семье народов, составляющих Россию.
Татьяна ТЕСТОВА |
27.01.2011
Информация о проделанной работе Спировского районного комитета национально-культурной автономии тверских карел за 2010 год
В 2010 году районным комитетом национально-культурной автономии проделана определенная работа по поддержанию своей культуры, сохранению языка, письменности, истории, обычаев и традиций карельского народа. В базовой средней школе села Козлово велась большая работа среди учащихся по сохранению и развитию карельской культуры и языка.
Социокультурная среда: библиотека имени М.Орлова- центр сбора и хранения карельского культурного наследия, Дом культуры, группы дошкольного пребывания- всё вышеперечисленное позволило в новом учебном голу на базе школы преступить к реализации финно-угорского проекта «Языковое гнездо». На данный момент пока обучению языку в группе дошкольного пребывания происходит лишь в фоне частичного погружения, а в перспективе- полное языковое погружение. 20 детей в возрасте: от 3 до 6,5 лет имеют возможность изучить язык в группе дошкольного пребывания. Преподаватель в детском саду Белякова Г.М. В начальном звене изучение языка, культуры начинается со 2 класса: 2 класс - карельская культура, 3-4 класс- карельский язык. Вопросы краеведения успешно решаются не только в воспитательной деятельности, но и в учебной. На уроках литературы, истории, краеведения, русского языка учителя активно используют материалы карельской тематики, краеведческий материал. В течение года учащиеся школы неоднократно выступали с карельской концертной программой на мероприятиях различного уровня: встречали корреспондентов московских газет, Губернатора Тверской области Д.В. Зеленина в пос. Спирово в его рабочей поездке. Участвовали в районном фестивале наций, в итоговых районных мероприятиях по курсу ОРКСЭ. Учащиеся 5 класса под руководством Соболевой А.А. пекли карельские пироги. В течение года школа тесно сотрудничала с библиотекой: совместно проведены часы общения по карельской тематике, презентации музейных экспонатов, экскурсий в музейный уголок. В настоящее время идет подготовка к проведению в школе Дней карельской культуры, которые планируется провести 18марта.
На базе Козловской библиотеки также проведены беседы: «Листая книжкины страницы, мы путешествуем по краю», « О том, что дорого и свято». Проведены беседы и встречи с участниками войны и тружениками тыла, посвященные 65-летию ВОВ 1941-45 годов. Оформлены газетные материалы, посвященные этой памятной дате. Проведено открытое показательное мероприятие в детском саду на карельскую тематику, написана творческая работа «Деревня Малое Козлово», реферат «История моего села». Проведено более 40 экскурсий для школьников и взрослого населения. Коллективы карельской песни и коллектив кантелистов награждены Грамотами Главы района и Главы администрации, а также Грамотой карельской автономии. В летний период встречали делегации из Финляндии. Наши коллективы также принимали участив 9-ом областном фестивале карельской культуры в г. Лихославле. На сайте администрации, в разделе культуры имеется страница карельской культуры, которая систематически обновляется. На страницах газеты «Спировские известия» постоянно публикуются материалы, посвященные карельской культуре.
Председатель
Спировского районного
Комитета национально-культурной
Автономии тверских карел Н.П. Парфенова |
13.08.2010
«Наследие карел – потомкам»
Под таким девизом в последний день июля прошёл IX фестиваль карельской национальной культуры. Местом его проведения стал г. Лихославль, куда съехались представители областной автономии тверских карел и зарубежные гости – участники ансамбля «Олонец» из Карелии, а также делегации из Финляндии и Марийской республики.
Театрализованное представление, развернувшееся при большом стечении зрителей, в очередной раз продемонстрировало глубину и богатство карельского наследия, которое бережно хранят, развивают и с радостью несут людям участники творческих коллективов Верхневолжья.
Интересную программу представили самодеятельные артисты ДК «Пролетарка», Максатихинского района и, конечно, хозяева фестиваля – лихославльцы.
Наш район на празднике представляли воспитанники фольклорного отделения школы искусств под управлением В. В. Фомичёвой, исполнившие на кантеле карельские напевы. Порадовали зрителей творческий коллектив «Рябинушка» из д. Бирючёво, ансамбль «Койвуне» из д. Ососье. Домой спировчане вернулись с дипломами участников фестиваля и грамотами. Таких же наград удостоен директор краеведческого музея Н. А. Шубин, развернувший выставку карельской литературы. Высоко отмечена и работа районной национально-культурной автономии тверских карел – за вклад в сохранение и преумножение наследия малого народа.
Н. ПАРФЁНОВА |
02.07.2010
Язык души малых народов
Сообщество тверских карел, компактно расселившихся на территориях Спировского, Лихославльского, Краснохолмского и других районов Верхневолжья, на протяжении десятилетий предпринимает активные усилия для сохранения наследия, культуры, традиций своего народа. Однако на различных уровнях все чаще можно услышать: карельский язык уходит из среды общения, молодежь отдает предпочтение общегосударственному русскому и иностранным языкам. Такова особенность новейшей истории и она понятна – мир, межнациональные связи народов стремительно развиваются, как и взаимоотношения между государствами.
Но и сохранение малыми народами своей идентичности, желание передать ее потомкам имеют право на жизнь. И как сломить тенденцию забвения карельской самобытности и языка – этими вопросами задались участники семинара финно-угорских народов, прошедшего в конце мая в столице республики Карелия – Петрозаводске.
Здесь развернулась широкая дискуссия с участием представителей финно-угорских народов Ленинградской, Мурманской областей, республик в составе России – Карелии и Удмуртии, а также наших северных соседей из Финляндии. Верхневолжье представляли Т. В. Кискина и Г. А. Пономарева – директор и завуч Козловской средней школы нашего района.
Одним из центральных явилось обсуждение проекта под названием «Языковое гнездо», суть которого составляет обучение карельскому языку в детских дошкольных учреждениях, находящихся в местах проживания карел. Для чего необходимо согласие родителей детей как из карельских семей, так и русскоязычных. Профессор университета из Хельсинки Яне Саарикиви сделала попытку ответить на вопрос: возрождение языка малых народов – это угроза или реальная возможность? Вместе с ней выступающие, а это были преподаватели высшей педагогической школы, воспитатели-практики, студенчества, научные работники, пришли к единому знаменателю: время, возможности, а главное, желание сохранить карельский язык и грамоту есть. Итог семинара – единодушная поддержка проекту «Языковое гнездо». Ведь схожий опыт в сообществе финно-угорских народов уже имеется – усилиями подвижников и специалистов достигнуты положительные результаты в возрождении инари-самского языка.
Приобщение воспитанников детских садов к самобытной карельской культуре в форме полного языкового погружения, когда общение воспитателей и детей происходит только на карельском – это не вымысел теоретиков. Давние традиции малых народов свидетельствуют как раз о жизненности проекта. Такая возможность имеется и на спировской земле. Об этом в ходе обмена мнениями и сказала Т. В. Кискина. И если у нас в районе этот проект удастся осуществить, мы, несомненно, сделаем доброе дело для возрождения национальных традиций, культуры карел. Мы обогатим духовно детей не только из карельских семей, но и русскоязычных. Владение, пусть пока и на бытовом уровне, двумя языками всегда пригодится в жизни – мало ли какие перспективы и повороты может преподнести человеку судьба.
Н. ПАРФЁНОВА,помощник главы района, председатель районного комитета национально-культурной автономии тверских карел |
30.04.2010
Глоток чистого воздуха
Субботним утром 10 апреля село Козлово словно замерло в ожидании гостей. Это потом, ближе к полудню, в СДК потянулись его жители, заведомо оповещенные о проведении праздника. Его название –«Карельский весенний ручеек» – выбрали молодые представители региональной культурной автономии тверских карел. Дебютный показ проекта как раз и должен был состояться в Козлове, а затем его увидят на территориях компактного проживания карел Максатихи, Молокова, Рамешек…



|
Вместе с молодежной группой областного Дворца культуры «Пролетарка», творческих коллективов из села Козлово, деревни Бирючево, ансамбля кантелистов из районной школы искусств на праздник прибыли главный специалист автономии по вопросам карельского языка З. А. Туричева, руководитель народного коллектива «Кариелан койвуне» Л. П. Горцева.
Наш район представляли помощник главы района председатель районного комитета автономии тверских карел Н. П. Парфенова, заведующая отделом по внутренней политике и связям с общественностью О. М. Орлова, глава администрации Козловского поселения Н. И. Кудряшов и глава поселения Г. А. Пономарева.
На церемонии открытия праздника они и напомнили собравшимся о важности сохранения языка, традиций, культуры карельского народа. Всегда оставаясь христианами, они прибыли в Россию из Финляндии, гонимые религиозными противоречиями, четыре столетия назад. Первые поселенцы карел обосновались на месте нынешней деревни Лухново. Здесь и сегодня можно видеть крепкие высокие строения, возведенные на века.
Жизнелюбие и уважение к труду, основательность в делах, незлобливость вкупе с самобытной культурой нередко служили примером для русских соседей. И о том, как на протяжении столетий жили карелы на тверской земле, обзаводились семьями, растили детей, работали от зари до зари, радовались неброской красоте нашей природы, слагали легенды и песни.
Многие из них и прозвучали в этот день в исполнении гостей из Твери Ирины Строгановой и Елены Кискиной (уроженцев козловской земли), Тамары Березкиной, Виктории Драчевой, Людмилы Смирновой, Евгения Журавлева… Они представили зрителям народные танцы и переплясы, стихи, игры.
А с каким задором пропели частушки козловские школьники Роман Фёдоров, Алёна Силачева и Ирина Гусева. Они покорили зрителей. А как было не вспомнить автора задушевных напевов и стихов – М. М. Орлова, к слову, составителя букваря, по которому нынешние дети изучают карельскую грамоту. Полюбились землякам и его стихи. В стихотворении «Материнский урок» Михаил Михайлович утверждает: «Не в силе правда – в правде сила».
Разве это не формула бытия людей различных национальностей? Он бывал частым гостем редакции нашей газеты, на ее страницах опубликованы многие его произведения. Как и А. Н. Головкина, А. И. Малышева, чьи стихи и музыка тоже звучали на празднике. |
А что исполняли их молодые представители автономии тверских карел, было не столько удивительно, сколько радостно, и воспринималось развернувшееся в СДК действо как глоток чистого воздуха в сумятице будней и многочисленных проблем людей всех национальностей, населяющих Россию, включая и русских.
Оценивая происходящее в Козлове, возникало ощущение необыкновенной доверительности и патриотизма, на чем и должны строиться межнациональные отношения в стране. Ведь даже на спировской земле живут представители более сорока наций и народностей. |
 |
Но как оказалось, лишь карелы поднялись на столь высокий уровень в сохранении своей индивидуальности и готовности к сближению народов. Разве это не достойный шаг на пути консолидации гражданского общества – чем сегодня обеспокоены большинство жителей страны и района.
Татьяна ТЕСТОВА |
05.02.2010
Прежде чем нас пересчитают
От предстоящей в октябре Всероссийской переписи нас отделяют лишь восемь месяцев. Поэтому на январском заседании комиссии по ее проведению, которое прошло под председательством помощника главы района Н. П. Парфеновой, задачи выдвигались предельно четкие.
По сообщению ведущего специалиста-эксперта отдела статистики Л. Г. Лопаковой, в нашем районе подлежат учету 12600 человек и 140 населенных пунктов. Характеристика последних такова: в 18 малых деревнях в настоящее время никто не проживает; в семи деревнях числится до 20 жителей; более 500 жителей насчитывают три населенных пункта. Это обстоятельство свидетельствует об огромном объеме работы, ложащемся на переписчиков. Ведь нагрузка на каждого составляет в среднем 400 человек. Напряженной ожидается работа в Краснознаменском, Пеньковском и Выдропужском сельских поселениях.
Тем не менее, подготовка к предстоящей переписи проходит в плановом режиме: составлены карты обхода населенных пунктов по участкам, готов к утверждению в области общий план действий.
Анализ выборочной проверки адресного хозяйства, представленный главным специалистом отдела по управлению имуществом администрации района Т. И. Гарнушкиной, свидетельствует об относительно благополучном его состоянии. Фактически лишь четыре процента номерных знаков и табличек с названиями улиц и населенных пунктов требуют обновления или замены. Поэтому и было принято решение до февраля завершить эту довольно затратную, но очень важную часть работы.
Информация начальника ТП УФМС по Тверской области в Спировском районе Л. А. Калининой о результатах проверки полноты учета и правильности регистрации граждан по месту пребывания неожиданно выявила недостатки в учете несовершеннолетних детей и несоответствие регистрации с фактическим проживанием людей после проведения в районе переадресации. Как оказалось, жители ул. Северной зарегистрированы по неверным адресам и, более того, не спешат навести порядок с собственной пропиской.
Поэтому так важна сегодня информационно-разъяснительная работа среди населения. О том, как она организована на селе, рассказали главы администраций поселений Г. Н. Лазарева, Л. Г. Комарова Г. А. Швехторова, Н. И. Кудряшов. Руководители органов местного самоуправления считают необходимым не только доведение до населения информации о времени проведения переписи, значении персонифицированного учета граждан, рода их деятельности, места работы, учебы, способов передвижения к ним и т д., но и предупреждение быть бдительными при встрече с незнакомцами, маскирующимися под переписчиков, но имеющими совсем иные цели.
В ходе дискуссии выяснился еще один важный аспект, на целесообразности разъяснения которого настояла Н. П. Парфенова. Дело в том, что данные переписей населения являются единственным источником получения полной и объективной информации по национальному составу территорий. Поэтому очень важно, чтобы люди не утаивали своей национальности, как это происходило в эпоху сталинизма и гонений на малые народы. На современном этапе развития общества необходимость скрывать свою национальную принадлежность карелам, украинцам, чеченцам, марийцам, грузинам, гагаузам... полностью отпала по Конституции РФ, да и по здравому смыслу. Национальный портрет проживающих на территории района граждан должен способствовать консолидации общества, утверждению на нашей земле принципов взаимного уважения и добрососедства.
Вниманию читаталей! По вопросам трудоустройства в качестве временных работников следует обращаться в отдел статистики. Тел.: 2-20-44, 2-10-51.
Т. КРЫЛОВА,
уполномоченный по вопросам переписи в Спировском районе |
05.11.2009
В единстве наша сила
Четвёртого ноября вся страна отмечала День народного единства. Это возрождённый праздник, имеющий свою историю и объединяющий поколения, это наша дань тому времени, когда, сплотившись, люди разных сословий и национальностей вернули суверенитет России.
В этот день на спировской земле состоялся фестиваль национальных культур «Россия – наш дом». Все его гости и участники имели возможность насладиться музыкой и талантливым исполнением народных песен и танцев, познакомиться с декоративно-прикладным творчеством, а также отведать блюда различных национальных кухонь.
В дегустационном зале раздавались похвалы в адрес хозяюшек, представивших на выставку разнообразные угощения. Расходились «на ура» блюда карельской кухни: румяные «капустники» от О. Вихаревой и И. Жуковой, пироги, испечённые А. Беляевой. Не остались без внимания традиционные русские угощения: блины от Н. Сергеевой и Е. Ильиной, пироги на любой вкус от Е. Громковой и Л. Забелиной. Восхищались дегустаторы и сладостями – казахским печеньем «Баурсак» от Н. Петуховой и халвой, приготовленной Ф. Бейсултановой. А ещё они с удовольствием отведали бешбармак, приготовленный И. Халиловой, аварское блюдо «Чуду» от Ч. Абасовой, дагестанские лепёшки, испеченные Д. Казаковой, марийское угощение от Г. Васильевой.
Интересовались гости творениями народных умельцев. На выставке декоративно-прикладного творчества красовались работы Н. Маковой, Н. Воробьёвой и коллектива Дома ремёсел. Главный же фейерверк талантов состоялся в зрительном зале.
Непревзойдёнными исполнителями русских народных песен и танцев стали Наталья Мельникова, Наталья Смирнова, Татьяна Жукова, Людмила Фёдорова, ансамбли «Заряночка» и «С песней по жизни». В лёгком марийском танце кружилась на сцене Галина Васильева. Звучали на фестивале украинские, белорусские и молдавские напевы. Широко представили своё музыкальное творчество карелы. Раиса Травкина читала на карельском языке стихотворения самобытного поэта Станислава Тарасова. Бурными аплодисментами наградили зрители ансамбль «Рябинушка». Развеселили публику карельскими частушками трио юных исполнителей: Роман Фёдоров, Ирина Гусева и Алёна Силачева. Мастерство игры на карельском музыкальном инструменте – кантеле – представили воспитанники школы искусств. Восхитил своим творчеством народный ансамбль русской песни из Вышнего Волочка. Но, бесспорно, гвоздём программы стало выступление грузинского ансамбля «Асса» из Твери. Все участники и гости фестиваля сошлись во мнении, что необходимо сохранять традиции единства, заложенные нашими предками.
Татьяна ИЛЬИНА |
31.03.2009
Родник истории карельской
В деревне Никулино уже не один десяток лет существует сельская библиотека, о работниках которой не раз рассказывалось на страницах газеты «Спировские известия». Сегодня речь пойдёт о тихом уголке библиотеки, в котором хранится история нескольких веков: так называемый «родник истории карельской».
Карельский уголок, оформленный в виде музейной комнаты, образовался в начале 90-х. Его основателем стала Людмила Ивановна Разумова. Самый первый экспонат принесла Нина Ивановна Хазова. Она и стала главным инициатором создания карельского уголка и принесла в дар сразу 50 предметов быта разного назначения. На данный момент в музее насчитывается более ста экспонатов. Это — рушники и иконы ручной работы, посуда и другая кухонная утварь, домотканые женские и мужские рубахи, юбки, дорожки, а также маслобойки, ободки для зеркал, корзины-севалки, фонари, короба, кузовки, весы, серпы, горшки, расчёски и даже граммофон. Некоторые вещи до наших времён сохранились в единственном числе, что и является главной ценностью этой коллекции.
Хранительницей и продолжательницей дела Л.И. Разумовой стала нынешний библиотекарь Инна Геннадьевна Крутякова. Она очень трепетно относится к каждой вещи, старается не упустить при переписи ни одну деталь. Не так давно она стала оформлять альбомы с фотографиями, рукописями, письмами и аттестатами выпускников гимназий, училищ прошлого века.
— Сюда любят заходить практически все, кто бывает в библиотеке. Пользуется спросом этот уголок и у гостей из районного центра. Проявляют интерес и школьники. Вместе с учителями Г. П. Рожковой и С. В. Добряковой они проводят викторины, игры, готовят рефераты о родном крае, — говорит Инна Геннадьевна.
Нынешним летом сюда приезжали заграничные гости — группа эстонских студентов, воспитанников Таллиннской художественной Академии и делегация туристов из Финляндии. Юные художники увиденное отражали на холстах. Они рисовали узор карельский вышивки на ткани и предметы быта, а финнов больше заинтересовали иконы, выполненные необычной техникой письма. По словам Инны Геннадьевны, они оказались приветливыми и добродушными людьми и на память о встрече подарили библиотеке в коллекцию выставочных книг об истории родного края иллюстрированный журнал. В нём собраны фотографии мужчин, женщин и детей в национальных костюмах, а также домов, построенных в традиционном карельском стиле.
Этот тихий уголок карельской культуры очень дорог односельчанам. Они гордятся тем, что являются обладателями такой ценной коллекции. Ведь каждый музейный экспонат имеет свою историю возникновения и напоминает о судьбе его владельца, потому-то и отношение у никулинцев к ним особое.
Оксана ИВАНОВА. |
13.03.2009
Территория вдохновения
Интересное дело каждому, умение открыть и показать успех каждого, – вот в чём смысл деятельности классного руководителя.
Н. Щуркова
В феврале классные руководители школ района, педагоги-организаторы и заместители директоров по воспитательной работе на базе средней школы с. Козлово обменялись опытом по теме: «Основы развития воспитательной системы образовательного учреждения».
Воспитание, равно как и обучение – труд и долг педагога. Но воспитание успешно и приносит удовлетворение от работы, если оно системно. С этого утверждения начала своё выступление методист роно Н. В. Вишнякова. Приоритетами этой системы являются работа с педагогическим коллективом – организатором воспитательных идей школы, работа с детьми, взаимодействие с родителями и внешкольными организациями. От суммирования этих блоков и зависит эффективность воспитания.
Завуч школы Г. А. Пономарёва рассказала о воспитательной системе, сложившейся в Козловской школе. Её коллеги Т. А. Кольцова и Т. М. Разумова представили презентации своей деятельности. Татьяна Алексеевна поделилась опытом взаимодействия с родителями: рассказала, как она привлекает мам и пап к совместному сотрудничеству. Т. М. Разумова доказала, насколько серьёзно увлечение её детей краеведением. Эти педагоги работают с полной отдачей, вкладывают душу в своё дело и по всему видно, получают хорошие результаты.
В среднем звене воспитательная система имеет своё продолжение. Классные часы на темы «Красота вокруг нас», «Мой помощник – внимание», «Как выбрать профессию» провели Е. А. Горшкова, Л. В. Комолова, С. А. Смирнова и И. Е. Садикова.
Позже педагоги делились мнениями о работе классных руководителей Козловской школы:
– Мы наглядно увидели применение разнообразных форм и методов воспитания. Получили интересную и полезную информацию практической направленности о создании воспитательной системы в классе и в школе. Она действительно существует, работает, совершенствуется. У этих педагогов очень многому можно научиться, взять на заметку. Они трудятся с удовольствием, с искоркой в душе.
Единодушно гости выразили благодарность главному организатору и инициатору работы творческой группы – завучу Галине Анатольевне Пономарёвой и учителям, которые приняли их в стенах своей школы и создали атмосферу делового сотрудничества и общения.
Т. АЛЕКСАНДРОВА |
12.03.2009
12 марта в селе Козлово состоялась отчётно-выборная конференция национально-культурной автономии тверских карел Спировского района, показавшая рост самосознания малых народов, их стремление возродить свою национальную культуру и традиции.
Делегатов и гостей конференции в здании Козловской средней школы ожидало знакомство с выставкой литературы, где кроме карельских учебников и букваря, произведений А. Н. Головкина, были представлены карта не существующего ныне национального карельского округа, брошюра, посвящённая 80-летию библиотеки им. М. М. Орлова, а также многочисленные фотографии из фондов Спировского краеведческого музея, рассказывающие о жизни карельской деревни. Кроме этого, в фойе учебного заведения можно было увидеть исследовательские работы и образцы прикладного творчества местных школьников. Всё это, в совокупности с присутствием в зале одетых в национальные костюмы артистов из Бирючёва, Ососья и Еремеевки, создавало неповторимый колорит и настраивало присутствующих на нужный лад.
Председатель комитета районной национально-культурной автономии тверских карел Н. П. Парфёнова первой вышла на трибуну, рассказав о деятельности комитета на период с 2005 по 2008 годы.
| В своём докладе Нина Павловна отметила, что «единство нашего государства возможно лишь только на пути укрепления согласия между многочисленными народами, населяющими нашу страну. Тверская областная национально-культурная автономия тверских карел образована 1 декабря 1997 года, и в её состав входят восемь муниципальных образований Верхневолжья, включая Спировский район. Согласно переписи населения 2002 года, у нас проживает 1624 карела, что составляет 11,9 процента от общей численности населения района. Хотя на самом деле, конечно же, карелов у нас больше: многие люди не хотели объявлять себя карелами, помня о репрессиях прежних лет.К сожалению, владеют карельским языком у нас лишь 257 человек, и большая часть карельского населения находится в возрасте старше трудоспособного. |
|
Но, несмотря на это, карелы находят в себе силы для поддержания своей культуры, языка, письменности, истории, обычаев и традиций. Это касается и нашего района. В Козловской школе преподаётся карельский язык в начальных классах.
Эта школа вырастила немало талантливых учеников. Так, Петрозаводский педагогический институт закончила Елена Кискина, Петрозаводский университет – Ирина Столбова и Ирина Белякова (в настоящее время она учится в аспирантуре и работает в местной газете по карельскому направлению). В районе существуют карельские коллективы художественной самодеятельности, исполняющие народные песни. В августе прошлого года в Козлове с большим успехом прошёл VII областной Фестиваль карельской культуры. В нём приняли участие ансамбли финской и эстонской диаспор, а также коллективы из Лихославльского, Максатихинского, Рамешковского районов. Проводился районный фестиваль национальных культур и в Спирове.
 |
В Козловской библиотеке работает Центр сбора и хранения карельской культуры. Её работники уделяют большое внимание изучению родного края. Краеведческий материал и проводимые здесь различные мероприятия пользуются большим спросом у населения. И районная администрация не остаётся в стороне от карельского направления. На её сайте помещён целый раздел, посвящённый жизни районной автономии тверских карел, и он постоянно пополняется. Ежегодно в наш район приезжают делегации из Финляндии, которые знакомятся как с историей, так и с сегодняшней жизнью спировских карел. В 2008 году у нас побывали студенты из Таллиннского университета и проводили археологические раскопки. Г. А. Пономарёва в качестве делегата побывала на Всемирном Конгрессе финно-угорских народов в Ханты-Мансийске. Это почётное право ей предоставила областная национально-культурная автономия тверских карел. В будущем мы обязательно должны участвовать в конкурсе на получение Губернаторского гранта. Также надо активизировать деятельность наших карельских коллективов художественной самодеятельности, которые раньше регулярно выезжали в другие районы Верхневолжья. В августе нынешнего года в Рамешках будет проводиться восьмой Фестиваль карельской культуры, и мы в нём обязательно примем участие!». |
Директор Козловской школы Т. В. Кискина рассказала об истории своего учебного заведения, образованного в 1898 году. Из 19 педагогов школы 14 – карелы, из них 9 человек легко общаются на карельском языке. Семь педагогов – учителя высшей квалификационной категории, есть отличник просвещения, Почётный работник общего образования РФ, есть победитель конкурса «Лучший учитель РФ – 2007». Педагогический коллектив вместе с учащимися реализует Программу «Школа развития ученика на пути в будущее». По мнению Татьяны Васильевны, «источником возрождения любой национальной культуры служит устная и письменная речь. С 1995 года карельский язык, как предмет, введён в программу нашей начальной школы – в 3 и 4 классы.
Этот предмет изучается только с согласия учащихся и их родителей. И теперь без него мы не представляем свою жизнь. В лучшую сторону изменилась учебно-методическая база преподавания карельского языка. Но, увы, с каждым годом сокращается количество жителей в деревнях Ососье, Пасынки, Еремеевка, Лухново и др., где изначально говорили на карельском языке. Это приводит к тому, что всё меньше и меньше детей приходят к нам в первый класс.
| При этом отрадно, что наших старшеклассников заинтересовало изучение карельского фольклора. Одним из главных направлений работы школы в настоящее время является краеведение, основу которого составляет изучение истории тверских карел. Более того, мы стремимся вводить элементы краеведения и в другие школьные предметы. С большим интересом к нашему опыту возрождения карельского языка относятся зарубежные гости. Финское общество «Друзей тверских карел» оказывает всяческое содействие изучению детьми языка и национальной культуры. В школе завершается работа над исследовательским проектом «Сохранение национальной культуры, традиций и обычаев наших предков». В его рамках наши учащиеся провели огромную работу по изучению культурного наследия тверских карел. Кроме этого, ребятами проводится большая поисковая работа… |
|
Одним словом, нам есть чем гордиться! Но это было бы невозможным без таких как А. Н. Головкин, который столько сделал по изучению и доведению до широкого круга людей тверской карельской истории! Его литературные произведения и научные труды, где есть место и духовности, и быту карельского народа, просто бесценны для нас. Спасибо и руководителям областной автономии тверских карел – за какой бы помощью мы к ним не обращались, всегда получаем поддержку! Районная администрация большое внимание уделяет укреплению материально-технической базы и нашей школы, способствует гармоничному развитию учащихся. Н. П. Парфёнова и роно никогда не бросают нас на произвол судьбы. Надеюсь, с их помощью нам когда-нибудь и удастся вывезти своих учащихся в Финляндию; чтобы они своими глазами увидели их жизнь, и самое ценное из неё привнесли однажды в жизнь нашу».
Интересным было и выступление библиотекаря Л. М. Кирилловой, напомнившей всем, что в апреле нынешнего года исполнится ровно 15 лет с момента присвоения Козловской библиотеке статуса Центра сбора и хранения карельского культурного наследия и присвоения ей имени М. М. Орлова.
Н. А. Шубин, поблагодарив работников Козловской школы и библиотеки за воспитание у детей патриотизма, рассказал о своём недавнем посещении Лихославля, где проходила научная конференция, посвящённая ликвидации в 1939 году Карельского национального округа. Николай Александрович предлагает провести такое же мероприятие и в Спирове, чтобы не затухала свеча памяти. |
|
С ним солидарен А. Н. Головкин: «Мы сегодня здесь собрались, чтобы сказать: карелы живы и у них есть будущее! Благодарю спировчан за то, что последний год в работе по возрождению карельских традиций и истории у вас наступило оживление. Это относится и к главе района В. А. Юдину, и к Н. П. Парфёновой, и к представителям Козловской школы, и ко многим другим людям. Вы способствуете тому, чтобы налаживалась жизнь малых народов. Это вселяет уверенность в лучшее будущее, когда возобладает записанный в Российской Конституции принцип равноправия всех населяющих нашу страну народов, сохранения их самобытности. Мы сейчас стоим в начале пути осознания себя как дееспособной нации, не забывая, что хоть и малый народ, но культура-то у нас богатая!»
Ростки этого процесса мы сегодня и видим на спировской земле. Продолжая затронутую тему, З. И. Головкина, председатель областной национально-культурной автономии тверских карел, восклицает: «То, что мы видим в Козлове, заставляет искренне порадоваться: здесь, действительно, жив карел! И никого здесь не заставляют изучать карельский язык – люди добровольно это делают, стараясь быть ближе к коренному населению».
В заключение районной конференции В. А. Юдин рассказал о необходимости продолжать изучение карельского языка в Козлове. И на районных праздниках он хотел бы видеть как можно больше карельских артистов, и делегации спировчан обязательно должны посещать соседние страны, «чтобы россияне брали на заметку примеры бережного отношения к своей истории, природным богатствам и сельскому хозяйству. И бороться за Губернаторские гранты необходимо. А районная администрация всегда поддержит добрые начинания районной автономии тверских карел, в том числе при содействии отлично оформленного сайта муниципального образования».
После выступления главы района состоялось награждение грамотами и ценными подарками наиболее отличившихся в работе по сохранению карельского языка и его наследия, были выбраны члены нового комитета спировской автономии, делегаты на областную конференцию и состоялся концерт. Председателем районного комитета автономии переизбрана Н. П. Парфёнова.
Валерий Макаревский
МАТЕРИАЛЫ КОНФЕРЕНЦИИ:
Доклад председателя районной национально-культурной автономии тверских карел Н.П. Парфеновой
Решение конференции
ОТЧЕТНО-ВЫБОРНАЯ РАЙОННАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ АВТОНОМИИ
ТВЕРСКИХ КАРЕЛ
СПИРОВСКИЙ РАЙОН ТВЕРСКОЙ ОБЛАСТИ
12 марта 2009 года, село Козлово
Заслушав и обсудив доклад председателя районной национально-культурной автономии тверских карел Парфеновой Н.П. конференция отмечает, что комитетом национально-культурной автономии проделана определенная работа по сохранения языка, культуры, быта и обычаев тверских карел.
Козловская базовая средняя школа является центром изучения карельского языка. Учащиеся начальной школы занимается по утвержденной программе, постоянно проводятся классные часы. Работают творческие группы с участием заместителей директоров школ по воспитательной работе и классные руководители по различным темам. Козловская библиотека это тоже центр карельской культуры. В библиотеке много краеведческого материала, оформляются стенды. Работают мини-музеи по карельской культуре, оформляются книжные выставки стенды. В августе 2008 года проведен 7-й областной фестиваль карельской культуре в селе Козлово. В нем приняли участие зарубежные гости, представители Лихославльского, Максатихинского, Рамешковского районов и областной администрации.
Выступили фольклорные финские, эстонские и карельские ансамбли г. Твери, Лихославля, Рамешков и нашего района. На сайте администрации открыта карельская страничка.
Однако необходимо отметить, что комитетом слабо осуществляется работа по активизации деятельности в целом районной автономии. Заседания проходят не регулярно. Комитетом не определена программа для участия районной автономии в гранте Губернатора. Слабо работают самодеятельные коллективы, редко выезжают с концертами за пределы района.
Районная конференция национально-культурной автономии тверских карел
Р Е Ш И Л А:
1. Работу комитета районной национально-культурной автономии признать удовлетворительной.
2. Новому составу комитета районной национально-культурной автономии в срок до 01.04.09 разработать план работы комитета на 2009 год и утвердить его на заседании комитета.
2.1. Разработать и утвердить на заседании комитета программу по активизации деятельности районной национально-культурной автономии, предусмотрев мероприятия для включения в грант Губернатора Тверской области.
2.2.Активизировать художественные самодеятельные коллективы, коллектив
кантелистов при детской школе искусств. В их планы включить выезды с концертами за пределы района и области.
2.3.Комитету районной национально-культурной автономии тверских карел разработать программу участия в 8-ом областном фестивале национально-культурной автономии тверских карел. Срок исполнения до 01.06.09 года.
Решение конференции "Об избрании комитета районной национально-культурной автономии тверских карел"
Решение конференции "Об избрании делегатов на областную конференцию национально-культурной автономии тверских карел" |
15.12.2008
Центр духовной жизни
12 декабря 2008 года свой 90-й день рождения отпраздновала Козловская библиотека. По этому случаю в Доме культуры села состоялся большой праздник, на который прибыли многочисленные гости.
Среди них совершенно неожиданно оказались и члены международной организации «Фида» (что в переводе с латинского означает «доверие») из финского города Сало — родины сотового телефона «Нокиа». До Козлова они успели впервые побывать в других карельских районах Тверской области, и были очарованы людьми Верхневолжья, а Спирово они назвали красивым посёлком, куда хочется приехать ещё раз. Что ж, финнам здорово повезло, ведь они, сами того не ожидая, попали «с корабля на бал», дополнительно убедившись в гостеприимстве нашего народа!
«Нежданных» гостей приняли с почестями, поблагодарили за подарок библиотеке-юбиляру (книга на финском языке под заголовком «Последний рывок»), дали возможность заснять на видеокамеру всё торжество, и в конце концов усадили за накрытый различными яствами стол. А в своей «тронной» речи Сапио Каллио сначала упомянул о возросших экономических и культурных связях между Россией и Финляндией, потом тепло поздравил местных библиотекарей с юбилеем и чистосердечно восхитился: «У вас тут, наверное, праздники всегда?!». Никто не стал переубеждать представителя страны Суоми — лишь пригласили почаще бывать в Козлове. Например, почему бы вновь не приехать в апреле следующего года, когда исполнится 15 лет со дня присвоения библиотеке имени М. М. Орлова.
На эту дату в своём выступлении указала директор МО «Межпоселенческая центральная библиотека» из посёлка Спирово Т. М. Котова, то ли в шутку — то ли всерьёз, к изумлению финнов, предложив широко отпраздновать и её. Татьяна Михайловна в беседе со мной до начала официальной части отметила, что Козловская библиотека работает стабильно, о ней знают далеко за пределами нашей области. Директора же сельской библиотеки А. Г. Федотову она назвала грамотным и умным специалистом: «Алефтина Геннадьевна в этой профессии нашла себя! А работники Спировской центральной библиотеки регулярно бывают в Козлове, оказывают местной библиотеке методическую помощь, комплектуют её, оформляют подписные издания и т. п. Козловская библиотека — единственная из подобных ей сельских учреждений культуры района имеет читальный зал и двух работников. Она обслуживает весь козловский «куст». На абонементе и в читальном зале у них числится 1200 человек, и книжный фонд здесь третий по объёму после фондов центральной и детской библиотек райцентра. То же самое касается и подписных изданий. Подготовку к сегодняшнему торжеству мы вели совместно с её работниками, а также администрацией Козловского сельского поселения и районные отделом культуры».
Кстати, о читателях. В фойе СДК были развёрнуты сразу несколько стендов, посвященных деятельности Козловской библиотеки. На одном из них перечислены самые читающие семьи этого села, названы люди, которые передали собственные книги библиотеке в дар, те, кто пишет стихи, кто является активистом культурного, во всех смыслах этого слова, учреждения. Также выяснилось, что больше всех книг в прошедшем году прочитали супруги Петровы - Лидия Васильевна и Олег Анатольевич. Выходит, всем жителям Козлова надо брать с них пример. Другой стенд представил поздравления из разных уголков страны, включая Москву и Североморск, и награды ей за победы в различных библиотечных конкурсах (последний такой успех случился в 2006 году, когда Козловская библиотека стала лауреатом областного конкурса «Родной край»). Тут же можно было взять в руки пухлые альбомы «Библиотека в фотографиях», «Центр хранения и сбора культуры карельского народа» и материалы, посвященные известному земляку, автору карельского букваря М. М. Орлову. А чуть поодаль разместились многочисленные работы местных школьников — участников конкурса рисунков «Библиотека будущего». На них Козловская библиотека чаще всего предстаёт не в виде деревянного одноэтажного здания, как сейчас, а просторным, даже многоэтажным, домом. Что ж, быть может, когда-то и свершится мечта этих ребят, но пока они пользуются тем, что имеют и благодарят работников библиотеки А. Г. Федотову и Л. М. Кириллову за усердный труд.
Солидарен с ними и директор Спировского краеведческого музея Николай Александрович Шубин, также присутствовавший на празднике.
Высокую оценку их деятельности дали и. о. главы администрации района О. Б. Панащук и помощник главы района Н. П. Парфёнова. Они вручили юбилярам Почётную грамоту и компьютер, которого у них доселе не было. Как и цифрового фотоаппарата. Пробел восполнила заведующая районным отделом культуры Н. Б. Горовая, назвавшая Козловскую библиотеку центром духовной и культурной жизни селян. Свой подарок от автономии Тверских карел преподнесла библиотеке и Зоя Александровна Туричева, уроженка этих мест, красочное издание карело-финского эпоса «Калевала», конечно же, не оставит равнодушным никого из читающей публики! А вот Козловская средняя школа подарила А. Г. Федотовой вместительный фотоальбом — чтобы было где фотографии от новенькой фотокамеры хранить. Не обошлось в тот день также без поздравлений главы администрации Козловского сельского поселения Н. И. Кудряшова и работников Дома культуры села.
После официальной части с концертными номерами ведущие вечера О. И. Павлова и Г. А. Пономарёва пригласили всех за праздничный стол, где опять звучали поздравительные речи. После чего состоялось первое после длительного перерыва заседание юмористического клуба «Белая ворона». Его председателем вновь избрали Алефтину Геннадьевну Федотову, а с ней вместе со смехом сквозь слёзы и без них о жизни рассуждали лучшие интеллектуалы села Т. Разумова, Г. Пономарёва, Н. Суворова, А. Орлова, О. Павлова, Ю. и А. Савельевы, С. Трусова. А как здорово пел песни под гитару педагог Спировской школы №8, житель села Козлово, Ю. Н. Королёв! В общем, праздник удался на славу.
Валерий МАКАРЕВСКИЙ |
|